- DO INGLÊS PARA O "CEARÊS" -
What the hell is that? = Diabéisso?
Hurry up! = Avia, homi!
Take it easy! = Se avexe não!
Don’t be stupid! = Deixe de ser jumento!
Let’s go, fellows! = Rumbora negada!
Hurry up! = Avia, homi!
Take it easy! = Se avexe não!
Don’t be stupid! = Deixe de ser jumento!
Let’s go, fellows! = Rumbora negada!
No thanks! = Carece não!Very far away! = Lá na casaducarai!
Very good = Danado de bom
This way = Peralí
More or less = Marromeno
Straight ahead = No rumo da venta
Get out of the way = Ó o mei! Sai do mei!
That’s cool! = É pai d’égua!
I give up! = Eu peço penico!
Wait for me! = Perainda!
Hey, mister! = Psiu, ei seu Zé!
Son of a bitch = Fi duma égua
Come to me, baby! = Ande, Tonha!
Very good = Danado de bom
This way = Peralí
More or less = Marromeno
Straight ahead = No rumo da venta
Get out of the way = Ó o mei! Sai do mei!
That’s cool! = É pai d’égua!
I give up! = Eu peço penico!
Wait for me! = Perainda!
Hey, mister! = Psiu, ei seu Zé!
Son of a bitch = Fi duma égua
Come to me, baby! = Ande, Tonha!
<<<<< >>>>>
Nenhum comentário:
Postar um comentário